忍者ブログ
Cowon D2,Cowon S9や俺の日常等をアバンギャルドな例えを交えて紹介するブログ。
2024 . 11
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • Welcome



    ↑バナーです。リンクの際はどうぞ。


    ↑Cowon S9の情報はコチラ。
    Twitter
    プロフィール
    HN:
    Kylie
    性別:
    非公開
    職業:
    えげつない程学生
    趣味:
    体細胞分裂
    自己紹介:
    Cowon S9や色々な電子機器を弄り倒して毎日を過ごす学生。
    何故か、所有するDAPの数が5台にもなる。
    ちなみに、チャーハンはどちらかと言えば好物の内に入る。
    最新コメント
    [05/10 名無しの小型犬]
    [02/24 よっき]
    [11/30 siawase]
    [11/19 “My”アフィリエイトスカウト事務局]
    [09/26 もりもり]
    最新トラックバック
    フリーエリア
    Cache Checker

    blogram投票ボタン

    人気ブログランキングへ

    にほんブログ村 PC家電ブログ デジモノへ

    にほんブログ村 高校生日記ブログへ

    ブログ内検索
    カウンター
    Attention
    リンクの際はコメントを宜しくお願いします。
    基本的に相互リンク大歓迎。
    尚、記事の無断転載は禁止です。

    質問等がある方は以下のアドレスまで。
    mylife.s9.chaos■gmail.com
    ■を@に入れ替えてください。
    悪戯防止のためです。
    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    俺の友人が、眠いながらも必死で仕上げた英文の和訳に吹いた。
    その訳文を、一部紹介しようか。
    •brown→狐
    brownは常識的に茶色なのだが、それを辞書で引いた地点で間違っている。
    で、意味に狐色という項目があり、色とついている事を微塵も気にとめず、
    結果としてbrown=狐になった。

    •lie in the sun→太陽の中で横たわる
    それは死ぬだろ、常識的に。
    本来は、日光浴をするという意味。
    だが、この間違った訳文には日光浴のにの文字もなく、
    ただただ、太陽の4000度の熱の中で蒸発する事だけを毅然と示している。

    まあ、このようなとてつもなく間違えた訳文を出してキレなかった先生は本当にエラいと思う。
    流石に、日本語として成り立たない訳はナシだろw
    因みに俺は人並みの出来の訳文でしたよ、ええ。

    それもそうと、高1になってなお、三角関数の加法定理を覚えていなかった。
    これはヤバい。実力テストはもう20日アトピーだというのにw
    え?勉強しろ?
    東京湾に沈めてやろうか。

    拍手[0回]

    PR
    ■ この記事にコメントする
    お名前
    タイトル
    文字色
    URL
    コメント
    パスワード
    Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
    ■ コメント一覧
    無題
    加法定理って...何?
    妄想癖ナEGOISTさん / 2009/06/14(Sun) /
    無題
    三角関数の定理の一つ。
    Kylieさん / 2009/06/14(Sun) /
    ■ この記事のトラックバック
    この記事にトラックバックする:
    赤いDSi。 HOME 睡魔。
    Copyright © 人生カオス紀行+ All Rights Reserved
    Powered by ニンジャブログ  Designed by ピンキー・ローン・ピッグ
    忍者ブログ / [PR]